句句不提遗憾却全是遗憾的文案?
没有句句不提遗憾却全是遗憾的文案,只有如下
如果能回到从前,我会在我们相遇时就认真爱你。
如果能在见到你,我会给你最灿烂的笑容,最深的柔情。
梦回少年时,那个女孩还是那样深情如海,我定不在负她。
不要在说没想到,你没想到是因为你不在意。
当你白发苍苍时回首往事,只有你是我此生不变得思念。
但求其爱歌曲陈奕迅歌词意思?
是但求其爱歌词含义概述
粤语中的“是但”和“求其”这两个词是同一个意思,意思是——随便,无所谓。歌名字面上的意思是表达以无所谓的态度去爱,但是歌词里却句句深情。整首歌表达了当下多数年轻人对爱情的态度:想随便找个人安度余生,但又觉得余生无良人相伴遗憾终生,在爱的路口反复徘徊。
中国的文字博大精深,在一句话中加上一个标点符号,意思就会截然不同。“是但,求其爱”意思是,如果不是我爱的人,那我手中玫瑰给谁都一样,不是是一束花罢了。而按照汉语的断句方式来——“是,但求其爱”的意思则是“是的,我明白我爱的人不爱我,但我还是奢望出现奇迹,希望他会爱我。”
你觉得最有深意却又没有过多文***藻饰的情诗是什么?
斯人若彩虹,遇上方知有。众里寻她千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。我们的生活中,处处可能出现奇迹,你不知道奇迹什么时候会出现在你身边、映入你的眼帘、飘进你的耳鼓,从此有个人撩拔着你的心弦,今天带你欣赏一首笑音绕梁,三日不绝之词:
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。
译文:春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但不要担心,到处都可见茂盛的芳草。围墙里面,有一位少女正在荡秋千,墙外的行人都可听见。少女发出动听的笑声,慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。
此词最美的句子是:“墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。”墙外是一条道路,行人从路中经过,只听见墙里有荡秋千的声音,一阵阵悦耳的笑声不时从里面传出,原来是名女子在荡秋千。充满了青春的欢快旋律,使行人禁不住止步,用心地欣赏和聆听着这令人如痴如醉的欢声笑语。作者在艺术处理上十分讲究藏与露的关系。这里,他只写露出墙头的秋千和佳人的笑声,其它则全部隐藏起来,让“行人”去想象,在想象中产生无穷意味。小词最忌词语重复,但这三句总共十六字,“墙里”、“墙外”分别重复,竟占去一半。而读来错落有致,耐人寻味。墙内是家,墙外是路;墙内有欢快的生活,年轻而富有朝气的生命;墙外是赶路的行人。行人的心情和神态如何,作者留下了空白。不过,在这无语之中,让人感受到一种冷落寂寞。“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。”也许是行人伫立良久,墙内佳人已经回到房间;也许是佳人玩乐依旧,而行人已渐渐走远。总之,佳人的笑声渐渐听不到了,四周显得静悄悄。但是行人的心却怎么也平静不下来。墙院里女子的笑声渐渐地消失了,而墙外的行人听到笑声后却心绪难平。他听到女子甜美的笑声,却一直无法看到女子的模样;心情起伏跌宕不已,而女子也并不知道墙外有个男子正为她苦恼。男子多情,女子无情。这里的“多情”与“无情”常被当爱情来解释,有感怀身世之情,有思乡之情,有对年轻生命的向往之情,有报国之情,等等,的确可谓是“有情”之人;而佳人年轻单纯、无忧无虑,既没有伤春感时,也没有为人生际遇而烦恼真可以说是“无情”。作者发出如此深长的感慨,那“无情”之人究竟会撩拨起他什么样的思绪呢?也许是勾起他对美好年华的向往,也许是对君臣关系的类比和联想,也许倍增华年不再的感慨,也许是对人生哲理的一种思索和领悟,作者并未言明,却留下了丰富的空白,让人回味,让人想象。